Día del amigo
Chaque année, le 20 juillet, les Argentins fêtent les amis.
Vous me direz qu'ils fêtent quelqu'un ou quelque chose tous les jours de l'année et vous aurez raison....
Mais "el día del amigo" est vraiment un jour très particulier qui se prépare à l'avance!!!
Bien sûr on se réunit entre amis pour célébrer et faire la fête!
Hé non! vous n'aurez pas de photos car.... j'avais oublié mon appareil ... mais vous commencez à vous douter de ce que peut être ce genre de soirée ici entre amis... danseurs!
On s'envoie des cartes et des messages électroniques (notre portable est devenu fou...), et on prépare des poèmes, des cartes, on achète des bonbons que l'on distribue aux amis pour les célébrer et les remercier de leur amitié. C'est le jour où on prend le temps de leur dire qu'on les aime et qu'ils sont importants pour nous!
Voici quelques exemplaires de notre butin d'hier!!!!
L'enveloppe jaune nous a été offerte par Emilce. En dépit de son emploi du temps chargé dans son salon de coiffure, elle avait pris le temps de confectionner les enveloppes, d'y inscrire cette jolie phrase :
et de faire ce montage avec la prière à Maria del Buen Mate.... Ce personnage ne pouvait qu'être argentin, vous ne pensez pas?
Je suis plutôt "mécréante".... mais je trouve que cette prière rassemble tout ce qui est typiquement argentin : le maté, le partage, la sensibilité et la tendresse....
Personne ne peut imaginer Notre Dame du Café ou du Thé..... mais les Argentins l'ont fait!!! Ils ont créé Notre Dame du Maté!!!!
Quand je vous disais que le maté avait un rôle social essentiel!!!!!
Maria Rosa avait choisi ces petites cartes naïves toute faites, mais au dos desquelles elle avait écrit ces quelques mots venus du fond de son coeur.
Viviana, la bout' en train, gourmande et joyeuse, nous a offert ce joli texte accompagné d'une friandise.... à la dulce de leche!!!!!!
Ne croyez pas que ce fut tout!!! Chacun est arrivé chargé de bonbons, de gâteaux à partager entre amis dans la joie, la musique et bien sùr.... la danse!!!!
Si vous insistez, je traduirai ces textes, mais comme je suis d'un naturel plutôt paresseux..... j'attends qu'on m'en fasse la demande..... ou qu'on mette en pratique les souvenirs plus ou moins proches de la langue de Cervantes...
avec un peu de retard car je manque de pratique!!! Mais je tâcherai d'être dans les temps l'année prochaine!